
食文化がなぜか日本のそれと似ている、などなど
なんだか似ている料理についてまったりと語りましょう。
味付けも塩湖ショーだけとか。しかし炭火で焼いて塩振ってレモン絞って
食うのが料理なのか?似てるというかこういうシンプルなものが日本人の
好みに合ってるだと思うよ。
ヴィエトナームはおかずに砂糖を使う所が似てるんだよ。
塩・胡椒じゃないでしょ。
日本人に味覚が一番近いと言われているね。
カルド・ヴェルデ(じゃがいもとキャベツのスープ) →なぜか味噌汁の味がする
ポルコ・アレンテジャーナ(豚肉とアサリ入り炒め) →なぜか醤油味のように感じる
サルディーニャス・アサーダス →いわしの塩焼きそのもの
カルド・ヴェルデ激しく同意。
あの味噌汁テイストはミステリー。
ポルトガル料理や基本の材料が
野菜
豆
魚
米
あれ、どこかの国と似てる!?
ネパール料理が似てる。
彼らは365日ダルバートタルカリという食事を食べてるんだけど、
ダル(豆スープ)、バート(白米)、タルカリ(おかず)という意味なので、
まんま「定食」って感じ。
ネパール人はご飯にダルをぶっかけて、タルカリまぜてぐちゃぐちゃ猫まんまにして食べる。うまい。
鶏肉のトンカツソース煮かと思った
酸味もあるけど時々味噌汁っぽい不思議なお味。
煮込んだ時に鰹節に似た味が出る葉っぱ←香辛料とかハーブの類知らんですか?
>>28
もう見てないだろうけど・・・
パプリカは鰹節っぽくならね?
スペイン料理のソパデアホってニンニクスープは
鰹節使ったような香りになるよ。>パプリカ大量投入。
沖縄のサーターアンダギーと、東アフリカのマンダーズィー。
サーターアンダギーは黒糖使用、マンダーズィーは普通の白砂糖な違いだけで、あとは味も作り方もほとんど同じ!
アンダギーは丸いけど、マンダーズィーの型はハンペンみたいな三角。
名前の語感まで何となく似てる(笑)
http://kamome.2ch.net/test/read.cgi/news/1284099176/l50
スペイン料理が似てる。
イカを煮てしまうとこ。
ベトナム料理とか全然似てると思わんけどなあ。
韓国の料理、出汁が入ってないじゃん
サンノジは刺身で食わせると、わからないやつも多い。
あの磯臭い牡蠣を生でオードブルで西洋人は食っているわけだから、磯臭さ
をもって評価はできないだろう。クラムチャウダーは別に貝がアサリである
必然性が全然ない。美味いけど、それだけの料理だよ。
クラムチャウダー[clam chowder] clamは、はまぐり
好きなんじゃないかと思う。
欧州人もカキをなまで食うよ
オイスターバーとかあるし日本人以上に生カキ好きだ
韓国料理が日本料理の劣化コピーというのは賛成
韓国人経営の韓国料理屋の鍋系料理はホントダシが効いてない
水に具材と唐辛子ぶちこんで煮ただけの味
そもそも一般韓国人が牛肉食えるようになったのなんて4~50年の話だし
実のところ焼肉の前は何食ってたかわかんないレベルの食文化
ちなみに横浜にある「ひゃら亭」という焼肉屋では鍋系の料理はもちろん
キムチにまで和風ダシを使っているんだが本場韓国料理より断然うまい
経営者が在日か日本人かはわからないが
塩水か大根おろしで表面を洗えば消えるけど、牡蠣本来の磯臭さはどうにもならない。
嫌いなら食わないことだね。加熱すれば弱くはなるけど、完全に消えるわけじゃない。
牡蠣はほとんどが内臓だから、一種のモツ料理みたいなものと考えればいい。
牡蠣酢とか牡蠣にレモンってのは理に叶っているよね。
昨夜(9/16)NHKBS1のエル・ムンドでバリ島の伝統的菓子を紹介していたけど、
米の粉で作ってあって、和菓子みたいだったよ。
米の種類が違うとは思うけどね。
インドネシアは戦前戦中に日本の影響を受けたはずだが、
あれは和菓子の影響だったのかな? 上品でうまそうだった。
ソムタムなんてお正月の大根なますそっくし。